Lorenzob
Newbie
- May 1, 2018
- 31
- 7
Hey everyone, so I thought it would be nice to share with you a technique I use to write content for websites at the speed of sound. I don't know if it is a good or shitty idea, it is just what I'm doing at the moment.
If you are bilingual, it will be much more comfortable, but theoretically, you should be able to use this trick even if English is the only language you know.
So let's set this example, I want to write about fancy Italian wine for an affiliate website which I'm marketing in English. I would go to the Italian version of Google and look for an excellent article on that subject (if you don't speak the language this step will be much harder but I'm sure you can figure out ways to do it). At which point I translate it into google translate, and then chuck it on Grammarly (I use a pro account) to get rid of most of the mistakes. After that, all you need to do is to revise it manually to fix the last errors here and there (sometimes it might take a bit longer depending on which language you translated from initially). This way I can bang out a ridiculous number of 'fresh' content as after all the edits plagiarism software won't be able to detect that I copied it.
Hope this is of some use to you guys, have a good one.
If you are bilingual, it will be much more comfortable, but theoretically, you should be able to use this trick even if English is the only language you know.
So let's set this example, I want to write about fancy Italian wine for an affiliate website which I'm marketing in English. I would go to the Italian version of Google and look for an excellent article on that subject (if you don't speak the language this step will be much harder but I'm sure you can figure out ways to do it). At which point I translate it into google translate, and then chuck it on Grammarly (I use a pro account) to get rid of most of the mistakes. After that, all you need to do is to revise it manually to fix the last errors here and there (sometimes it might take a bit longer depending on which language you translated from initially). This way I can bang out a ridiculous number of 'fresh' content as after all the edits plagiarism software won't be able to detect that I copied it.
Hope this is of some use to you guys, have a good one.