Discussion in 'Blogging' started by Watashi10, Feb 15, 2015.
To copy the content, you can not put an ad.
For SERP, you have a bad SERP because google index all languages.
Unless you buy backlinks services and make them superior in quality backlinks
Thank you for your reply Jobdollarr, But Google will now that the content was translated? Technically the articles are not copied, but translated. So in spanish language Google will not find other similar articles.
I know there is a thread or 2 of some who did this. Don't know where it's posted.
With you translating it yourself and adding your own content, You should be good.
Original writer [and maybe google] have slim to no chance of even knowing.
Just don't use google translate to translate it. Someone correct me if I'm wrong.
I understand. That's exactly what i'm doing, all the translations are made by myself and without using Google or Bing translator. I read in some place that this represents some form of derivative work, but sure enough, i'm not putting links to the original articles.
Its perfectly fine to translate the articles and mix your own content. Its unique content for google and readers won't care where its originally coming from. Think about news sites they are all distributing same content in the end.
The whole web content is duplicate , you can go ahead with what you want to do , iv'e done it before with french/arabic content and it actually work very well , you can outrank some authority website and even get some posts go viral (you can focus on new movies releases , copy some reviews from imdb and post them to your blog , buy like 1 fiver gig for evey post you make and eventually you'll see some traffic coming)
About adsense do not worry about that too , they're not like gonna read your reviews and compare them , the whole "Oh no , google will catch you" is just some BS
From what I have seen, I seriously doubt Google will know this is has been copy-translated. It's still rather easy to fool Google we basic deduplication and Google Translate is still a bit of a joke. So unless you're using Google translate to 'translate' the content you should be fine.
I have done this with 3 different sites and it worked well for me. The only problem I found was that Google adsense CPC was low. This was because I was taking English content and using G. Translate to get Bulgarian content. All 3 of my sites ranked #1 for the main KWs and many other KWs. On one site I translated over 800 articles this way but again because the site language was Bulgarian it didn't make much money. All 3 sites were in the diet niche and they were very easy to rank.
I also used Amazon to monetize them and I did get a few sales.
It will be frowned upon if the content matches to the original content and your SEO ranking can sink. But if you are desperate and have too much at hand then i suppose you can copy,translate, Add a little more info and then republish it like a boss.
Read this: http://comipress.com/article/2007/06/09/2092
change the articles a bit and you should be fine
So basically it's more of a gray area of common human decency and showing respect for the original author. I know that linking back to the source gives you greater authority compared to claiming you're the original author (in the eyes of Google, Bing.) Of course..
Translation works, but do not use Google translate, it seems like G knows your dirty work due to my experience, just use another translation software.
That is legit. You are kinda rewriting those articles on your own native language and Google wont make you any kind of problems with this. So you are 100% sure of doing it.
This is legit you can do it without any problems. You are investing your time by rewriting it.
You should be fine doing a translation. Just play it safe and make it your own as well. Add to it even.
Separate names with a comma.