1. This site uses cookies. By continuing to use this site, you are agreeing to our use of cookies. Learn More.

Translating Content? Good or a bad strategy?

Discussion in 'Cloaking and Content Generators' started by sajid_buriro, Apr 18, 2013.

  1. sajid_buriro

    sajid_buriro Regular Member

    Joined:
    Feb 28, 2011
    Messages:
    269
    Likes Received:
    48
    I can't write long articles as i don't have much time. Also can't buy them as there is need of a lot of content. What i am doing is, i am searching for content in Russian, Spanish, French & Japanese and then converting it with google translator (other translators suck) after that i put it in a Spinner then i try to take out its grammatical mistakes with a grammar & spell checker tool. I checked the uniqueness of a content with an online site and it tells me the content is 100% unique. But i was wondering whether google will catch me or not? What's the best way to find it out ? or you guys have any experience regarding it? My content is really not for readers, it is just for google. As the majority of visitors will not be interested in the content but the download links. So am i doing wrong? Do i need to add some more steps in translating ?
    Also suggest me some more free tools for alternativeness
    A Translator
    Spinner
    & a Grammar Checker
     
  2. scorpion king

    scorpion king Senior Member

    Joined:
    May 2, 2010
    Messages:
    1,157
    Likes Received:
    2,393
    Occupation:
    Entrepreneur
    Location:
    irc.blackhatworld.com
    If you can use google translator, do you think google spiders won't use that to evaluate your site? You can use these type articles on tire 2 or 3 links, not on your money site. IMO if you can make 10 articles in an hour and put those garbage on your site. Its good to write one good content for an hour and feed your site.
     
    • Thanks Thanks x 2
  3. sajid_buriro

    sajid_buriro Regular Member

    Joined:
    Feb 28, 2011
    Messages:
    269
    Likes Received:
    48
    True, but even using spinners and grammar checker tools won't add a twist in it? ok i won't try it with my money site, will go for dummy sites first. But if anyone has some good suggestions to make my content more better then share it :)

     
  4. Tangee

    Tangee Junior Member

    Joined:
    Apr 18, 2013
    Messages:
    101
    Likes Received:
    13
    I would say you should just write the content yourself. Or hire a team to do it for you if you can. I know you said you need a lot of content but if you get a team, this should be able to help you.
     
    • Thanks Thanks x 1
  5. ContentWriter

    ContentWriter Jr. VIP Jr. VIP

    Joined:
    May 8, 2013
    Messages:
    1,799
    Likes Received:
    211
    Occupation:
    Content Writer
    Home Page:
    Sajid,

    I'll remain "neutral" in my advice as you might see it biased since content writing is one of the services we operate but let me remain neutral.

    I have heard it so many times that what you're doing now (translating foreign content into English) is being done by some SEOrs. A few say it works for them. Some say that's an epic fail. Well, my take is this: "do what you got to do and whichever WORKS for you." I'm glad I read something on your other responses that you'll "test" it on your dummy sites. That's good. Test. Test. Test. That's the only way you can quantify if this technique really works or not, especially on your niche.

    Nonetheless, I have to agree with our other fellows who recommended you to just buy unique articles or buy SEO articles if you're looking for long-term and "safe" method of publishing content to your site, regardless if it's your Tier 1, 2 or 3 site. IMO, whether it's a machine (search engine) or a human (your readers), everyone needs quality.

    I hope that helps.

    PS. I almost forgot to answer your other questions.
    There are three tools we use whenever we proofread:
    1. bare eyes - the most powerful proofreading tool ever!
    2. MS Word's in-built grammar and spelling checker
    3. Ginger It
     
    • Thanks Thanks x 1
    Last edited by a moderator: Apr 21, 2013
  6. sajid_buriro

    sajid_buriro Regular Member

    Joined:
    Feb 28, 2011
    Messages:
    269
    Likes Received:
    48
    Thanks for answering my thread & your tools suggestions. I am still working on this translation method. So far i don't see some good results but i'll try with some more niches. May be i had more competition on the previous niche and perhaps the website with quality content won the race in taking visitors away from me. So still going.... :)

     
  7. twram

    twram Registered Member

    Joined:
    Nov 13, 2012
    Messages:
    65
    Likes Received:
    17
    I'm testing this also, Just started last week. I'm translating article, then using this as a template for a re-write, spending about 15 mins on it, making sure it reads decent English. I'll see how it goes.
     
  8. arplayer2k

    arplayer2k Junior Member Premium Member

    Joined:
    Jul 6, 2011
    Messages:
    110
    Likes Received:
    15
    Occupation:
    in Business
    Location:
    SoCal
    Even if you translate them with Google translator, spin and correct them with grammar and spell checker, Google and Copyscape will find out that they have been copied. Even a human person can tell that X's article has been stolen by Y by just translating and spinning, say that he knows how to speak English even if he's a Russian, Japanese, Spanish or French. How about hiring a team of translators just like Tangee suggested? Get these guys to translate them for you manually, re-write and have them grammar-checked.
     
  9. GobBluthJD

    GobBluthJD Regular Member

    Joined:
    Aug 17, 2012
    Messages:
    374
    Likes Received:
    781
    That is a terrible idea. Every part of it.
     
  10. sajid_buriro

    sajid_buriro Regular Member

    Joined:
    Feb 28, 2011
    Messages:
    269
    Likes Received:
    48
    Let me know how it goes for you, i mean traffic and all that..

    Yeah a human can tell you immediately whether the content was copied or not as they merely focus on ideas & thoughts. Machines/bots/search engines are a bit different, aren't they? well, may be they can trace my content but nothing's wrong in trying :D

    Just because an idea is terrible that doesn't mean i shouldn't try it. Google's a bit unpredictable with its algorithm, so testing on dummy sites won't hurt me. :)
     
  11. thetraveller

    thetraveller Senior Member

    Joined:
    Mar 9, 2009
    Messages:
    1,121
    Likes Received:
    686
    Occupation:
    thousandsmouseclicks
    Location:
    Eastern Europe
    I have tried translating articles without seeing too much love from Google, though the traffic seems better than with spinned aticles (English-English).
     
  12. sajid_buriro

    sajid_buriro Regular Member

    Joined:
    Feb 28, 2011
    Messages:
    269
    Likes Received:
    48
    Same here. Just tried it and found out that google even loves those pure copied contents than of those spinned ones. So i guess i won't go for either of these lazy tactics.
    So, NO to translating Content

     
  13. tiagorossi

    tiagorossi Junior Member

    Joined:
    Aug 2, 2011
    Messages:
    150
    Likes Received:
    43
    ma tt said in a video you can use other language content since you write a new version for it
     
  14. #000000hat

    #000000hat Newbie

    Joined:
    Apr 30, 2013
    Messages:
    26
    Likes Received:
    8
    If you are trying to game Google's algorithm I wouldn't use a tool created by Google to do so.
     
  15. capripio

    capripio Regular Member

    Joined:
    Dec 25, 2010
    Messages:
    248
    Likes Received:
    157
    Occupation:
    Programmer
    Location:
    127.0.0.1
    As you know 1 good backlink is better then 10000 bad backlinks this rule apply for your articles.
     
  16. SuperTee

    SuperTee Regular Member Premium Member

    Joined:
    Nov 25, 2011
    Messages:
    216
    Likes Received:
    118
    Location:
    Switzerland
    Home Page:
    If you translate it yourself and change the order of the words, good idea. Else: bad idea.
     
  17. badrx

    badrx Newbie

    Joined:
    Mar 10, 2013
    Messages:
    10
    Likes Received:
    5
    actually its okay.. I do this the way around as I translate English articles to other langs and double check them for grammar and such.. then I make sure they look neat as well.. submit! :) ... I read somewhere that google don't mind translating articles as long as they are human proof read..
     
  18. Sheikh

    Sheikh Newbie

    Joined:
    Apr 1, 2012
    Messages:
    29
    Likes Received:
    3
    Home Page:
    Better translate it yourself, and add some things. Avoid risk.
     
    • Thanks Thanks x 1
  19. vladv

    vladv Junior Member

    Joined:
    Mar 23, 2013
    Messages:
    108
    Likes Received:
    10
    Don't use Google Translate service,please,they'll catch you!Better to translate yourself,or even to outsource it.
     
    • Thanks Thanks x 1
    Last edited: May 4, 2013
  20. martha.ackles

    martha.ackles Registered Member

    Joined:
    Apr 7, 2013
    Messages:
    57
    Likes Received:
    4
    Home Page:
    Might s well use spinner than translator. OR you may also spin first an english content then translate to foreign languages (3x) and then translate back to english. You may then just edit the words after :)