1. This website uses cookies to improve service and provide a tailored user experience. By using this site, you agree to this use. See our Cookie Policy.
    Dismiss Notice

Translating Blogs into Spanish and SEO

Discussion in 'Blogging' started by scouser1968, Apr 22, 2013.

  1. scouser1968

    scouser1968 Junior Member

    Joined:
    Jan 28, 2013
    Messages:
    127
    Likes Received:
    8
    Hello

    If I take a blog in English and translate it into Spanish will this be picked up as copied content in the search engines or will it be viewed as original content ?

    Thanks
     
  2. danailo

    danailo Supreme Member

    Joined:
    Apr 1, 2011
    Messages:
    1,206
    Likes Received:
    772
    Location:
    http://fortunelords.com
    Home Page:
    It will be original content.
     
  3. madinina

    madinina Power Member Premium Member

    Joined:
    Oct 16, 2012
    Messages:
    592
    Likes Received:
    241
    Location:
    Zion
    It will be original content yes.
     
  4. contentxpro

    contentxpro Registered Member

    Joined:
    Mar 11, 2013
    Messages:
    73
    Likes Received:
    9
    Hi, Guys said it. Unique and original. Don't know what you are planning, but I'm doing CPA and France traffic, using FB PPC. Currently in beta stage ..
     
  5. Steve Carty

    Steve Carty Newbie

    Joined:
    Mar 14, 2013
    Messages:
    11
    Likes Received:
    2
    It should be Original content, don't worry :)
     
  6. Valkurm

    Valkurm Power Member

    Joined:
    Feb 22, 2009
    Messages:
    588
    Likes Received:
    230
    Contentxpro > Most french CPA uses PIN lead, which aren't that easy to convert. But pays well. You won't find any 1$ e-mail submit there.
    Anyway, as I'm French, if you have some difficulties translating something from EN, you can PM me, glad to help.
     
  7. omnipotent$

    omnipotent$ Regular Member

    Joined:
    Mar 23, 2013
    Messages:
    493
    Likes Received:
    288
    It will still be original content, but as far as readability with the spanish audience, not so sure.