Discussion in 'BlackHat Lounge' started by conas, Sep 15, 2010.
i'm not from Germany, but not so far from it, so long story short: gambler is just fine
I always wondered why they call the illegal gambling dens
"spiels" in London. Not that I would frequent them (much).
And if people wrote Glucksspieler? (without the 2 points over the u) its another word?
word for word it is 'Luck Player'
Actually if you don't have u-umlaut dots) you should replace it with ue, not just u. Same for any umlaut character. So A-umlaut would also be ae. Also helps to understand how it should be pronounced when you read it like that.
I think google will better "eat" this with a simple "u" (I have more results writing "Glucksspieler" than "Gluecksspieler" at google.de. But yes the correct is how you say.
(maybe the google parse the Glucksspieler as simple u)
I'm lreading now on wikipedia about the "umlaut"
I can do translation jobs witha a software.
Separate names with a comma.